Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 8:22

Context
NETBible

The men of Israel said to Gideon, “Rule over us – you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian’s power.” 1 

NIV ©

biblegateway Jdg 8:22

The Israelites said to Gideon, "Rule over us—you, your son and your grandson—because you have saved us out of the hand of Midian."

NASB ©

biblegateway Jdg 8:22

Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, also your son’s son, for you have delivered us from the hand of Midian."

NLT ©

biblegateway Jdg 8:22

Then the Israelites said to Gideon, "Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian."

MSG ©

biblegateway Jdg 8:22

The Israelites said, "Rule over us, you and your son and your grandson. You have saved us from Midian's tyranny."

BBE ©

SABDAweb Jdg 8:22

Then the men of Israel said to Gideon, Be our ruler, you and your son and your son’s son after him; for you have been our saviour from the hands of Midian.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 8:22

Then the Israelites said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian."

NKJV ©

biblegateway Jdg 8:22

Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, and your grandson also; for you have delivered us from the hand of Midian."

[+] More English

KJV
Then the men
<0376>
of Israel
<03478>
said
<0559> (8799)
unto Gideon
<01439>_,
Rule
<04910> (8798)
thou over us, both thou, and thy son
<01121>_,
and thy son's
<01121>
son
<01121>
also: for thou hast delivered
<03467> (8689)
us from the hand
<03027>
of Midian
<04080>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 8:22

Then the men
<0376>
of Israel
<03478>
said
<0559>
to Gideon
<01439>
, "Rule
<04910>
over us, both
<01571>
you and your son
<01121>
, also
<01571>
your son's
<01121>
son
<01121>
, for you have delivered
<03467>
us from the hand
<03027>
of Midian
<04080>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} anhr
<435
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
prov
<4314
PREP
gedewn
<1066
N-PRI
arce
<757
V-PAD-2S
en
<1722
PREP
hmin
<1473
P-DP
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
seswkav
<4982
V-RAI-2S
hmav
<1473
P-AP
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
madiam
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The men
<0376>
of Israel
<03478>
said
<0559>
to
<0413>
Gideon
<01439>
, “Rule
<04910>
over us– you
<0859>
, your son
<01121>
, and
<01571>
your grandson
<01121>
. For
<03588>
you have delivered
<03467>
us from Midian’s
<04080>
power
<03027>
.”
HEBREW
Nydm
<04080>
dym
<03027>
wnteswh
<03467>
yk
<03588>
Knb
<01121>
Nb
<01121>
Mg
<01571>
Knb
<01121>
Mg
<01571>
hta
<0859>
Mg
<01571>
wnb
<0>
lsm
<04910>
Nwedg
<01439>
la
<0413>
larvy
<03478>
sya
<0376>
wrmayw (8:22)
<0559>

NETBible

The men of Israel said to Gideon, “Rule over us – you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian’s power.” 1 

NET Notes

tn Heb “hand.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA